No exact translation found for تخطيط المواعيد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تخطيط المواعيد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las organizaciones internacionales asociadas, además de las actividades planificadas conjuntamente y programadas por el comité interinstitucional, han previsto organizar proyectos específicos seleccionados y elaborados sobre la base de sus respectivos mandatos y ámbitos de especialización.
    بالإضافة إلى الأنشطة التي اشتركت اللجنة المشتركة بين الوكالات في تخطيطها وتحديد مواعيدها تكفلت المنظمات الدولية الشريكة أيضا بتنظيم أنشطة معينة جرى تحديدها ووضع تصوراتها على أساس مجال خبرة وولاية كل واحدة من هذه المنظمات.
  • Además, los recursos destinados a la Oficina Ejecutiva del Secretario General incluyen las necesidades de la Dependencia de Planificación Estratégica y la Oficina de Programación de las Actividades del Secretario General.
    وعلاوة على ذلك تشمل الموارد المخصصة للمكتب التنفيذي للأمين العام الاحتياجات اللازمة لوحدة التخطيط الاستراتيجي ومكتب جدولة المواعيد الخاصة بالأمين العام.
  • iii) Gestión de documentos: previsiones sobre el volumen de trabajo en materia de documentación; planificación y supervisión de la producción de documentos de acuerdo con las necesidades de las reuniones y presentación de informes sobre la disponibilidad de los documentos; coordinación de la presentación y el procesamiento de documentos a distancia para las reuniones y conferencias externas; preparación de informes estadísticos sobre la producción del Departamento en relación con los servicios de conferencias;
    '3` إدارة الوثائق: إعداد توقعات أعباء العمل من الوثائق؛ وتخطيط وتحديد مواعيد إنتاج الوثائق ورصده وفقا لاحتياجات الاجتماعات وتقديم التقارير عن توافر الوثائق؛ وتنسيق تقديم الوثائق والإشراف على التجهيز عن بعد للوثائق المتعلقة بالاجتماعات والمؤتمرات الخارجية؛ وإعداد تقارير إحصائية عن ناتج الإدارة في مجال خدمات المؤتمرات؛
  • Además de las actividades planificadas conjuntamente programadas por el grupo interinstitucional, las organizaciones internacionales asociadas han previsto también organizar proyectos específicos sobre la base de sus respectivos mandatos y ámbitos de especialización.
    علاوة على الأنشطة التي سيشارك المجمع المشترك بين الوكالات في التخطيط لها وفي تحديد مواعيدها، تتوقع المنظمات الدولية الشريكة بدورها تنظيم مبادرات خاصة انطلاقا من مجالات الخبرة ومن الولاية الخاصة بكل منها.
  • Actualmente, el Tribunal opera plenamente gracias a la ejecución de la estrategia de conclusión. Entre otras cosas, ello implica la planificación de los procesos actuales y futuros; el aumento del número de magistrados mediante la creación de un fondo de magistrados ad lítem en cumplimiento de las resoluciones 1431 (2002) y 1512 (2003) del Consejo de Seguridad; la creación de un Comité de Nuevos Enjuiciamientos cuya finalidad es facilitar la preparación de casos nuevos y la creación de un grupo de trabajo sobre traducciones que examina los medios y arbitrios que facilitan la traducción de los documentos para evitar retrasos en los procesos.
    تعمل المحكمة الآن بكل قوتها بفضل تنفيذ استراتيجية اللإنجاز، التي تتضمن جدول المواعيد والتخطيط للمحاكمات الحالية والمستقبلية؛ وزيادة عدد القضاة عن طريق إنشاء قائمة بالقضاة مدة المقاضاة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1431 (2002) و 1512 (2003)؛ وإنشاء لجنة محاكمة هدفها تيسير إعداد القضايا الجديدة؛ وإنشاء فريق عمل للترجمة مكلف بالنظر في طرق ووسائل تيسير ترجمة الوثائق، لتفادي تأخير النظر في القضايا.